Osterfeuer in Münster

Logo

In Münster sind dieses Jahr schon 71 Osterfeuer angemeldet.

Wer noch ein Osterfeuer anmelden möchte, kann das bis Mittwoch, 1. April tun.

Die Feuer sind nur erlaubt, wenn sie für traditionelle Bräuche gemacht werden.

Was heißt das?
Traditionelle Bräuche sind Dinge, die Menschen schon lange machen, zum Beispiel das Osterfeuer.

Sie helfen, alte Traditionen zu bewahren und weiterzugeben.

Wichtig für sichere Osterfeuer:

  • Es darf nur sauberes, trockenes Strauchschnittholz verbrannt werden.
  • Kein Müll, kein Bauholz, keine Paletten, keine Reifen!
  • Trockenes Holz raucht weniger.
  • Vor dem Anzünden sollte der Holzstapel überprüft werden, damit keine Tiere verletzt werden.

Abstand halten:

  • Das Feuer muss mindestens 30 Meter von Häusern, Straßen, Bäumen oder empfindlichen Naturflächen entfernt sein.
  • Funken und Hitze können gefährlich sein, also immer aufpassen.

Anmeldung:
Wer ein Osterfeuer machen will, schickt eine E-Mail an osterfeuer@stadt-muenster.de.
Bitte schreibt:

  • Wer das Feuer veranstaltet
  • Wo das Feuer ist (mit Plan, wenn möglich)
  • Wann das Feuer stattfindet
  • Wer Ansprechpartner ist

Bei Fragen kann man an osterfeuerrueckfragen@stadt-muenster.de schreiben.

Bild: Osterfeuer können noch bis zum 1. April bei der Stadt angemeldet werden. ©Stadt Münster

Osterfeuer:

Ein großes Feuer, das in der Osterzeit angezündet wird. Es ist ein alter Brauch.

Anmeldung:

Wenn man sagt, dass man ein Osterfeuer machen will, muss man dies vorher bei der Stadt melden.

Traditionelle Bräuche:

Dinge, die Menschen schon lange machen, wie z. B. Osterfeuer. Sie helfen, alte Traditionen zu behalten und weiterzugeben.

Strauchschnitt:

Abgeschnittene Äste und Zweige von Bäumen oder Sträuchern.

Trockenes Holz:

Holz, das keine Feuchtigkeit hat. Es brennt besser und raucht weniger.

Müll:

Dinge, die weggeworfen werden, wie z. B. Verpackungen oder alte Sachen. Müll darf nicht ins Osterfeuer.

Bauholz:

Holz, das zum Bauen benutzt wurde. Darf nicht verbrannt werden.

Paletten:

Holzgestelle, die man zum Transport von Waren benutzt. Darf nicht verbrannt werden.

Reifen:

Alte Autoreifen. Sie sind giftig, wenn sie verbrannt werden.

Abstand:

Wie weit das Feuer von Häusern, Straßen, Bäumen oder empfindlicher Natur entfernt sein muss. Mindestens 30 Meter.

Funken: Kleine Feuerteilchen, die vom Feuer wegfliegen können. Sie sind gefährlich.

Ansprechpartner:

Die Person, die man fragen kann, wenn man etwas über das Osterfeuer wissen will.

E-Mail:

Elektronische Nachricht, die man an eine bestimmte Adresse schicken kann.

نار عيد الفصح في مونستر – التسجيل حتى ١ أبريل

في مونستر، تم تسجيل ٧١ طلب اشعال نار عيد فصح هذا العام.

من يريد تسجيل  طلب اشعال نار عيد فصح أخرى، يمكنه القيام بذلك حتى الأربعاء، ١ أبريل.

النيران مسموح بها فقط إذا كانت لغرض الطقوس التقليدية.

ماذا يعني هذا؟
الطقوس التقليدية هي أشياء يقوم بها الناس منذ زمن طويل، مثل نار عيد الفصح. تساعد هذه الطقوس على الحفاظ على التقاليد القديمة ونقلها للأجيال القادمة.

أهم القواعد لنار عيد فصح آمنة:

  • يُسمح بحرق أغصان وشجيرات نظيفة وجافة فقط.
  • لا يُسمح بالقمامة، أو أخشاب البناء، أو المنصات الخشبية، أو الإطارات!
  • الخشب الجاف يقلل من الدخان.
  • قبل إشعال النار، يجب فحص كومة الخشب للتأكد من عدم وجود حيوانات صغيرة قد تتأذى.

الحفاظ على المسافة:

  • يجب أن تكون النار على بعد ٣٠ مترًا على الأقل من المنازل أو الطرق أو الأشجار أو المناطق الطبيعية الحساسة.
  • الشرر والحرارة يمكن أن يكونا خطرين، لذلك يجب الانتباه دائمًا.

التسجيل:
من يريد إشعال نار عيد الفصح، يرسل رسالة بريد إلكتروني إلى:
osterfeuer@stadt-muenster.de

يرجى كتابة:

  • من ينظم طقص اشعال النار
  • مكان النار (مع مخطط إذا أمكن)
  • موعد إقامة النار
  • من هو الشخص المسؤول للاتصال

المزيد من الأسئلة، يمكن التواصل عبر البريد الإلكتروني:
osterfeuerrueckfragen@stadt-muenster.de

Ось переклад тексту українською мовою:

Великодні вогнища в Мюнстері – реєстрація до 1 квітня

У Мюнстері цього року вже зареєстровано 71 великоднє вогнище. Хто ще хоче зареєструвати своє вогнище, може зробити це до середи, 1 квітня.

Вогнища дозволені лише, якщо вони для традиційних обрядів.

Що це означає?
Традиційні обряди – це дії, які люди виконують вже давно, наприклад, великоднє вогнище. Вони допомагають зберігати старі традиції та передавати їх наступним поколінням.

Важливо для безпечних великодніх вогнищ:

Дозволяється спалювати лише чисті, сухі гілки та обрізки кущів.

Ніякого сміття, будівельної деревини, піддонів чи шин!

Сухе дерево дає менше диму.

Перед запалюванням слід перевірити купу дров, щоб не пошкодити дрібних тварин.

Тримати відстань:

Вогнище має бути не менше ніж за 30 метрів від будинків, доріг, дерев або чутливих природних територій.

Іскри та жар можуть бути небезпечними, тому потрібно завжди бути уважними.

Реєстрація:
Хто хоче організувати великоднє вогнище, надсилає електронного листа на:
osterfeuer@stadt-muenster.de

Будь ласка, вкажіть:

Хто організовує вогнище

Де буде вогнище (за можливості з планом)

Коли відбудеться вогнище

Хто є контактною особою

Якщо є запитання, можна писати на:
osterfeuerrueckfragen@stadt-muenster.de

Якщо хочеш, я можу зробити спрощену версію для дітей та підлітків українською, щоб її було легше читати. Хочеш, щоб я таку зробив?

 
Automatische Übersetzung, ohne Gewähr auf Richtigkeit.

Beitrag teilen

No Posts Found!

Wir freuen uns über eure Kommentare.
Schreibt eure Meinung und teilt eure Erfahrungen mit uns und mit anderen Leserinnen und Lesern.
Bitte achtet dabei auf Respekt und gegenseitige Achtung.
Jeder Mensch hat eine eigene Meinung. Beleidigungen, Hass und Diskriminierung haben bei uns keinen Platz.
Bleibt sachlich, freundlich und offen.
So können wir miteinander im Austausch bleiben und voneinander lernen.
Vielen Dank, dass ihr zu einem fairen und respektvollen Miteinander beitragt.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *